Семь цветов радуги - Страница 80


К оглавлению

80

«Главный радист» взобрался повыше на дерево неподалеку от Степановой балки и там, прижимая трубку к уху, затаив дыхание, прислушивался к передаче. Сейчас Сергей ему все расскажет. Слышно будет, конечно, хорошо. Недаром он поднялся на дерево.

«Ультракороткие волны — это не шутка, без понятия с ними ничего не добьешься, — думал он, устраиваясь поудобнее на сучке. — Если хочешь, чтобы дальше слышно было, — поднимай радиостанцию. А до Сережки отсюда без малого километров десять будет, поневоле на самый верхний сучок залезешь».

Как только не свалился Петушок с этого сучка, когда он услышал Сережкино сообщение о том, что «из воды спички выныривают»!

Доложив Ольге о спичках, «главный радист» вернулся на свое место и стал ждать сигнала, чтобы сообщить Сергею новое приказание бригадира. «Чего они там мешкают, коли речку нашили?» — думал он, продувая микрофон и следя, как вздрагивает от этого нервная стрелка прибора.

Ждать ему пришлось долго. Искатели подземной реки заспорили. О том, что спор был жаркий, радист мог судить по взволнованным голосам, доносившимся из Степановой балки.

— Не понимаю, товарищи, — горячился Копытин, подбегая то к одному, то к другому противнику, — откуда вы взяли, что под нами река? На каких таких основаниях? — Он щурил глаза. — Я все книжки прочел, где говорится о поисках подземных вод. Скорее всего, в нашем районе обыкновенные водоносные пески.

— А спички? — подняв голову, взглянула на скептика Ольга. — Ты думаешь, что они пройдут сквозь твои пески?

— Неубедительно, абсолютно неубедительно, — замахал руками Копытин. — Надо математически доказать, может быть, даже теорией вероятности… Впрочем, нет, — поправил он сам себя. — Высшей математикой никто из нас не владеет. Так, кажется? — деловито обратился он к Багрецову.

Тот молча согласился. Знал бы этот колхозный математик, как тяжело далась «главному инженеру» элементарная алгебра. Какая тут высшая!

— Так вот я и говорю, — продолжал Копытин, поводя острыми плечами. — Мы неправильно поставили опыт. Надо было определить, какой процент спичек дошел до конца. Иначе, даже если бы мы выбросили в эту яму весь запас спичек из нашего сельмага, то все равно ничего бы абсолютно не узнали. Возможны всякие случайности. Какие-нибудь пять штук всегда пролезут сквозь трещинки в породе или пройдут вместе с тонкой струей сквозь пески.

Ольга вопросительно посмотрела на Багрецова. Что скажет «главный инженер»?

У Вадима засаднило в горле. Ему было не до разговоров. Однако он не мог согласиться с математиком. Какие тут проценты, когда нужно придумывать что-то совсем новое, необычайное, не существующее в практике гидрологической разведки!

— Может быть, ты прав, Борис, — задумчиво произнес Багрецов. — Вероятно, надо иначе было ставить опыт… Но я почему-то убежден, что в этом карстовом районы под землей течет настоящая река… Обрывистые известковые берега окружают ее. Там внизу огромные пещеры, подземные залы, провалы и водопады… — Багрецов увлекся и, словно представляя себе воочию все эти чудеса, говорил мечтательно, с воодушевлением. — Я готов проплыть по этой реке, чтобы только доказать свою правоту…

— На чем? — перебил его Копытин.

— На лодке, — не задумываясь, ответил Вадим. Иначе он ответить не мог, так как не умел плавать.

Борис с улыбкой взглянул на Ольгу, как бы желая сказать: «Видали вы такого мечтателя?»

— Лодку, конечно, сюда не протащишь, — нахмурившись, проговорил Буровлев, вытягивая короткую шею к засматривая в темную дыру, — но поглядеть, что там есть, не вредно…

— Меня тоже любопытство разбирает, — почему-то вдруг прыснула Стеша.

Она наклонила голову, стараясь удержаться от смеха.

— Ты чего? — бесхитростно спросил Буровлев, глядя на девушку добродушными глазами.

— Да так! Занятно поглядеть, как ты туда пролезешь.

— Обыкновенное дело.

— Застрянешь. — Стеша смешливо взглянула на тяжелого мускулистого парня. Ишь, откормился! Наверное, через свою кукурузу.

— Успокойся, Стеша, нам не до шуток! — недовольно заметила Ольга. — Никто вниз спускаться не собирается.

Она встала, заметила испачканный в извести рукав к, вытирая его платком, убежденно проговорила:

— Я тоже, как и Вадим Сергеевич, уверена, что наши спички плыли по настоящей реке. Пустим сейчас в русло какие-нибудь штуки покрупнее, чтобы Копытин не пытался нам доказывать, будто они случайно пробрались сквозь трещины.

— Дело! — оживился Буровлев.

— Не знаю, не хочу зря говорить, — как обычно, затараторила Стеша. — Куда уж мне до ваших изобретений! Но думается мне, что и я кое-что могу подсказать. — Она обвела друзей блестящими глазами-подсолнушками и многозначительно заметила: — Сережке придется ловить бутылки.

Антошечкина подбежала к корзинке со всякой всячиной, что взяли с собой на прогулку запасливые друзья, и, вытаскивая оттуда пироги, огромные, с тарелку величиной, ватрушки, еще какую-то домашнюю снедь, наконец добралась до бутылок с квасом.

Она торжественно подняла одну из них:

— Пошлем Сережке с запиской!

Так и порешили.

«Извечная судьба многих бутылок — путешествовать, — подумал Вадим. — Сотни лет тому назад бросил в море бутылку с письмом человек с тонущего корабля, и с тех пор поплыли по всем морям бутылки-путешественницы. Даже сейчас, в век радио, покачиваются на волнах бутылочные горлышки, как поплавки. Холодные и теплые струи увлекают их за собой. Обыкновенные, привычные всем бутылки помогают человеку разгадывать тайны морских течений. Кто знает, может быть, и сейчас с их помощью девичьеполянские изобретатели раскроют загадку исчезнувшей реки?»

80